
Assim como a humanidade, a Língua Portuguesa vem evoluindo ao longo dos tempos. Nunca antes os povos estiveram tão interligados e a linguagem com tamanha vulnerabilidade. As variações lingüísticas são características notáveis e significativas que podem ser muitas vezes claramente percebidas, mudando de acordo com a região em que se é falada, a época, a classe social, e a quem as palavras são dirigidas.
O português é a quinta língua mais falada do mundo, com mais de 365 mil unidades lexicais. A partir do corrente ano, a língua portuguesa foi padronizada para todos os países que a tem como língua oficial. Uma tarefa difícil sabendo que a última mudança feita foi na década de 70 e muitos escritores, até mesmo professores ainda não acostumaram com as modificações. A norma padrão do português deve ser usada como base, mas não é necessário tornar-se escravo das palavras. Falar bem é saber utilizar as palavras da melhor maneira ajustando-as a situação em que serão lançadas.
Os acentos de diferenciação não mais serão utilizados, para (verbo) será igual a para (preposição). Nem se usará mais o acento circunflexo nas terceiras pessoas do plural do presente do indicativo ou do subjuntivo dos verbos “crer”, “dar”, “ler”, “ver” e seus decorrentes, ficando correta a grafia “creem”, “deem”, “leem” e “veem”.
A trema também foi extinta. Exemplos? QUinqUênio, tranqUilo, seqUência. E suas respectiva pronuncias: kinkenio, kinkenio, sekencia.
Haverá eliminação dos acentos em ditongos abertos “ei” e “oi”, como em herói, jibóia, assembléia....idEia? Tenham piedade!
Estão abolidos então os acentos, as tremas, e outras regras gramaticais e ortográficas do português. A Língua Portuguesa nunca foi fácil, mas nem por isso precisa ser subjugada a tal ponto. Daqui algum tempo nossos teclados terão menos teclas, nossas frases menos entonação, nossas palavras menos sentido
Particularmente vejo como um assassinato às próprias origens. E me desespero em ver que muitos estão adorando a idéia de não precisar ‘aprender’ a ortografia correta em seus detalhes.
Não é necessário usar uma gramática em uma conversa entre amigos, mas sim conhecer a própria língua e saber fazer uso dela. A língua mãe é essencial, e não entendo aqueles que dizem não gostar. Sempre amei a gravidade austera do latim e a aparente liberdade em jogar com palavras. Deixo aqui meus sentimentos aos amantes do bom e velho Português, e que se preserve, sutil e delicada, a última flor do Lácio.
Helena Fontana
11 comentários:
Peço desculpas pelo tempo sem postagens. O Victor estava de mudança, agora trabalhando e sem computador por algum tempo. Eu estava em provas e agora trabalho porque estou de férias dos estudos.
Meus agradecimentos a quem comenta e até breve.
Helena
Preciso adimitir que realmente é importante conheçer e sua propria lingua, e saber fazer bom uso dela, e é a minha falta de conhecimento em uma determinada parte da nossa lingua que me faz abrir o maior sorriso quando fico sabendo que excluiram um mísero acento que seja do nosso vocabulário, eles sempre foram um problema pra mim...
(L)
Realmente, você escreve muuito bem, e vo ter que concordar em relação a isso, estão praticamente matando nossa língua :/ Creedo
UASHUASHAUHSAUSASHAHS
beeijo amor (L) :*
Tema de extrema dificuldade,pois para muitos se faz o bem retirando a complecidade dos vocabulos em geral,mas a defesa da permanencia da complexidade foi muito bem defendida pela nossa escritora.Mesmo q seja dificil escrever o portugues perfeito,faz dele muito mais graciosso.Vai me dizer que meu comentario não ficaria mais bonito com acentos corretos e palavras corretas?
Antes de qualquer coisa, tenho que concordar com o indivíduo aqui encima....seu comentário ficaria bem melhor se fosse escrito corretamente.
Como a Helena jà comentou ali encima...estou de mudança e ainda não posso dedicar um tempo para meu estimado blog. Estou escrevendo somente porque minha tia tem um laptop com acesso à net.
Me desculpem pela falta de matèrias novas, em breve estarei escrevendo novamente para vocês.
Agora devo comentar o post da minha amada Helena.
Este post me lembra de alguma coisa nè???? mas tudo bem XD
Este é mais um exemplo de como admitimos nossa ignorância e falta de interesse por questões relevantes.
Com certeza é muito bom reformarmos nossas regras gramaticais, tornando nossa língua "mais fàcil", porém há um "quê" de comodismo nessa atitude.
Nós temos que nos empenhar mais em aprender nossa língua-mãe e entender suas origens. Não saber sua própria língua é o maior exemplo de não-patriotismo que existe (exceto no caso dos analfabetos, que infelizmente não tem nem a chance de aprendê-la)
Victor G.C.Amato
Pois é quando as pessoas aqui, vinham me perguntar porque as palavras em portugues e espanhol mesmo sendo tão parecidas eram tão diferentes eu me sentia até orgulhoso em explicar os acentos, as diferenças entre as palavras e os diferentes significados, sem contar que querendo ou não um português bem escrito com os acentos é até uma coisa mais bonita de ser lida. Mas como o povo vem ficando cada vez mais preguiçoso, abreviando as palavras e tirando os acentos, não é de se espantar que eles tenham tirado o acento das palavras de vez mesmo, já que muita gente, até mesmo as pessoas "mais cultas" não sabem usá-lo direito por ser muito dificil. Daqui a pouco estarão mudando o fonema das palavras,e vão acabar mudando tudo, e concordo com a Helena no que ela escreveu, realmente é uma pena que por causa dos preguiçosos um idioma tão bonito como o nosso esteja sendo simplificado.
Eu particularmente acho isso tudo um absurdo... as coisas chegaram a tal ponto que estão destruíndo nosso vocabulário português...
literalmente aonde ficarão os sentidos das palavras?! é tão difícil nos entender assim, imagine complicando mais?!?!?
e eu nãããããão quero perder não o acento do meu nome não... hahahaha!
Te Amo Princesa!!! =D
Olha, pessoal, eu sou radicalmente a favor de todas as mudanças. Não por preguiça, mas pela idéia que há por trás, de unificar a escrita dos países que tem como língua-mãe nosso amado português.
Também acho que as mudanças feitas foram essas porque o talvez o menor número de países tivesse que mudar sua escrita. É algo para se pesquisar, mas é o óbvio.
Outra coisa: no último acordo ortográfico, em que foram retirados acentos do tipo "sòmente", com certeza houve reclamações. As mudanças são, de certa forma, "dolorosas", difíceis de realizar.
Mas nossa geração conseguiu assimilar as até então "novas regras" facilmente. Ou seja, não é uma coisa pra mudar AGORA, esse tipo de mudança é lenta. Mas todos devemos nos empenhar, pelo bem da unificação, se não de etnias, nações, etc., pelo menos da comunicação escrita dos países que falam (e escrevem) a língua portuguesa.
Por isso, pelo bem da unificação, e não pela relativa facilidade que a escrita tomou, que acho que devemos apoiar as mudanças.
Abraços!
PS: Ainda não me habituei com as mudanças ^^"
atenção: o herÓi vai continuar acentuado! mas o herOico não ok!?
(obrigada pela informação Felipe!)
sinceramente... oq me revolta é ver gente UNIFICANDO "línguas"!
um acento não vai fazer com que os países se entadam melhor vai?
poderiam deixar de perder tempo pensando em "que acento tirar" e fazer algo realmente ÚTIL para a tal unificação das nações... que tal?
Helena
opa galera! a discussão tá boa aqui!
Seguinte: eu apoio tanto a Helena como o Felipe nesse caso.
A busca pelo melhor relacionamento entre os países que tem como a língua mãe o português, com certeza deve ser buscada. Sabemos que o único país europeu que se encaixa nesta abordagem é Portugal.
Helena, concordo com você no fato de tentar aproximar os países "irmãos" através da gramática não seja a melhor saída, mas o Brasil mantém fortes relações doplomáticas com esses países e é praticamente visto como líder por eles, por ser uma grande potência futura.
Não tem como definir a mudança gramatical como uma coisa totalmente boa, nem totalmente ruim. É tudo uma questão de abordagem.
Por exemplo, se existir alguma possibilidade de essa mudança se dar pela vontade de diminuir o analfabetismo no país, simplificando a lingua-mãe, essa tentativa é totalmente grotesca.
Espero que meu comentário incentive a discussão!
abraço à todos . Logo estarei disponibilizando mais textos para saciar vossa vontade intelectual.
Acredito que essas mudanças gramaticais sejam mais um dos efeitos da nova mania mundial chamada globalizaçao(perdao, meu teclado è espanhol e nao sei onde está o til jejeje).
Aqui na Espanha foi um verdadeiro escándalo quando uma das maiores empresas nacionais decidiu retirar seu acento centenário em Telefónica de España, e o converteu em Telefonica simplesmente.
Com muita razao o povo castellano se ofendeu com essa medida, considerada como uma traiçao às suas raizes, tradiçoes e princípios. Outro motivo de grande revolta para os Espanhóis, foi quando em um mínimo espaço de tempo, o povo foi obrigado a adotar mudanças na sua moeda local, em certas normas, leis e até sofrer restriçoes na produçao de bens manufaturados, agricultura, criaçao animal etc...para poder ser membro da Uniao Européia.
Acredito que estamos vivendo uma era perigosa para a cultura individual de cada naçao. Voce reparou que ja existe um idioma universal que è capaz de invadir qualquer fronteira e escravizar tanto a inocência dos ignorantes como a vaidade dos mais cultos primeiro-mundistas? COCA COLA, NIKE, MERCEDES, OMEGA, MARLBORO, PUMA, ARMANI, SONY, ... é um vocabulario muuuuuito extenso e vocês nao terao dificuldades em recordar algumas quantas palavras mais. Dentro de uns quantos anos entao, será necessário criar a ecologia da individualidade, das tradiçoes, do folclore... Salvem nossos costumes, salvem nossas diferenças, quem sabe ja será muito tarde...
Postar um comentário